2001/01/11
友人からHappy new year兼ギャラリー展示の案内ハガキが来ていた。いつもメールでやりとりしているので、ハガキなどをもらうとちょっと嬉しい。
で、文面にHere comes the pigとあって「はあ?」と思っていたのだが、そうか、干支の猪は英語ではPIGだ。いくら豚の祖先とはいえ、日本人的には「ウリ坊の立場は」という感じである。で、切手もお正月用の切手が貼ってあったのだがこちらも豚だった。微妙に認識の違いがあって、それはそれで面白いのだが。
Here comes the pigはてっきり、正月太りを揶揄したのか思っていた。いや、ひょっとしてそうなのか?
最近、友人の住所を把握しておらず(周囲は引っ越し野郎が多いので住んでいる国が変わっている事を知るのが数カ月先な事もある)、すっかり郵便から遠ざかっていたが、自分も機会があると送ろうと思う。

